Hamm, St. Josef Str. 32-34, Koblenz 56068, Rhineland Palatinate, Germany
Hamm 
St. Josef Str. 32-34, Koblenz 56068, Rhineland Palatinate, Germany
+49 261 303210, +49 261 3032160
http://www.hotel-hamm.de
Some excerpts from the website of Hamm that might be useful
Sie finden bei uns modern eingerichtete Einzel- und Doppelzimmer (60 Betten), ausgestattet mit Dusche/WC oder Bad/WC, Selbstwahltelefon, Zimmerradio, Zimmer-TV, Kuhlschrank und Haarfon im Bad. All rooms (60 beds) have en-suite facilities, as well as phone, TV, radio, refrigerator and hair-drier. Unsere kleine Hausbar ladt zum Verweilen und zu einem Drink ein. As the day draws to its close, a choice of good drinks and interesting people await you in the cosy foyer bar. Parkprobleme sind bei uns kein Thema! Durch unsere zweifellos raumsparende Komfortlosung ist das unabhangige Parken in 2 Ebenen ubereinander problemlos moglich. Parking your car at our hotel will be no problem! With our new parking system we offer you a comfortable discharge. It will be now possible to park your car in a independent double area.

Unsere Preise/Our rates. Wir bieten Ihnen ein reichhaltiges Fruhstucksbuffet. We offer, incl. overnight, a generous breakfast-buffet. Einzelzimmer/Single Room: Doppelzimmer/Double Room: Dreibettzimmer/3-Bed Room: Die oben genannten Preise verstehen sich pro Zimmer/Nacht, inkl. reichhaltigem Fruhstucksbuffet, Service und MwSt. Anderungen vorbehalten. Sie sich nach unseren Gruppenpreisen! Above prices are per room/night, including a hearty breakfast buffet, service charges and VAT. Subject to change. for our group rates! Wir akzeptieren/We accept:

HOTEL HAMM - zentral gelegen (Nahe Hbf.), 1000m von der Anlegestelle der Rheinschiffe entfernt. Wir versuchen, als Gast sowohl den Touristen, als auch den Einzelreisenden aus der Industrie anzusprechen. Fur Busgruppen und auch andere Gruppen bieten wir spezielle Pauschalen an. HOTEL HAMM is located in the centre of Koblenz, about 7 minutes walk from the railway station, 1000 metres from the docking points of the touring ships on the Rhine and the Moselle. The hotel caters to tourists and commercial travellers. Tour groups and coach-groups may special rates. English and French spoken. KOBLENZ - die Stadt am Deutschen Eck - dem Zusammenfluss von Rhein und Mosel. Hier vereinen sich historisch gewachsenes und Modernes zu einem interessanten Stadtbild. Koblenz is a historic place. The rivers Rhine and Moselle meet at the Deutsches Eck (German Corner). Die Stadt ist Ausgangspunkt fur Wanderungen und Fahrten entlang der Wasserstrassen (per Bahn, Auto oder Schiff). Auskunfte uber Sehenswurdigkeiten, Burgen, Theaterbesuche, Veranstaltungen, Wandermoglichkeiten, Sportanlagen u.a. erteilt Ihnen gerne unsere Rezeption. The city centre boasts many interesting shops. Koblenz is the ideal basis for touring the Rhine and Moselle valleys by ship, by car, by train, by bike or even on foot. Information is available at the reception.
Amenities
 Luggage storage
 Breakfast may be served in the room
 Rent-a-car service
 Central situation
 Clothes dry cleaning
 Conference and meeting room
 Credit cards accepted
 Currency exchange service
 Lift
 Facsimile services
 Garage places
 Hairdryer
 Heating
 Laundry services/washing machine
 Licensed bar
 Fully stocked mini bar
 Around-the-clock recetpion
 Parking lot
 Clock/radio
 Safe deposit box
 Private/Ensuite bathroom
 Phone at reception
 Phones in rooms
 TV sets in rooms
Home
About Us
Terms & Conditions
Privacy Policy
FAQ
Contact Us
© 2008 hotel-contacts.com. All rights reserved.