Some excerpts from the website of Casa D Dinis that might be useful
Pormenores / Details. A pedra dos arcos, da escadaria e do contorno das janelas que vigiam a vila do alto ou pairam sobre a imensidao a perder de vista, sao os testemunhos presentes de um passado vivido. The stones of the arches, the staircase and the outline of the windows that quietly watch the village from the high that look around the vast of heaven are the present witness of a live past. Da aposta num projecto artistico, onde paineis e tecidos do atelier Chao da Casa, combinam com a arte da pintora holandesa Anu Kruijtbosch, resulta a decoracao original e personalizada, concebida especialmente para cada um dos seus espacos. From an artistic arrangement that combines the pictures and tissues of the atelier Chao da Casa with the mural paintings and designed details of the dutch artist Anu Kruijtbosch, results an original decoration that personalizes each one of its spaces. Sao os 8 quartos duplos - com ar condicionado, aquecimento central, telefone directo e casa-de-banho (recentemente remodelada), At your disposal: eight
double rooms - equipped with
air conditioning,
central heating, direct
phone and renovated
bath-
room., e a sala c/ lareira onde tambem se serve aquele pequeno-almoco, a
living room with a fire place where you can have the
breakfast e o terraco panoramico a nao perder num fim de tarde soalheiro a panoramic
terrace where you can calmly enjoy the sunset e e o
Bar; Snack-
Bar, na pequena rua mesmo em frente a porta. e onde pode experimentar alguns dos paladares de confeccao caseira e sabor tradicional and the
Bar; Snack-
Bar O Castelo (in a nearby building), were one can try some of the home made and traditional dishes served there.
Por Perto / Close by. Culturais, desportivos e recreativos / Cultural, sportive and recreative - Percursos pedestres pela Serra de S. Mamede / Pedestrian tracks on the Serra de S. Mamede - Aulas/Cursos de tenis (privativo/grupo) /
Tennis Class/Couses (private/group) - 5km - Ruinas e Nucleo Museologico da Cidade Romana de Ammaia / Ruins and Museum Nucleus of the Roman City of Ammaia - 6km - Roteiros megaliticos / Megalithic Route - Golfe /
Golf course - 5 km - Piscina fluvial do Rio Sever / Fluvial
swimming-pool of Sever river - 5km - Centro de Lazer da Portagem - piscina, court tenis e outras actividades / Leisure
Centre of Portagem -
swimming-pool,
tennis court and other activities - 5km - Desportos nauticos s/ motor na Barragem da Apartadura Nautical sports (without motor) in the dam of Apartadura - 10km - Caca e Pesca / Hunting and Fishing - Passeios e actividades organizadas (por empresas especializadas) / Promenades and organised activities (by specialised enterprises)
Tentacoes / Temptations. Sem apressar o rumo do seu dia, saboreie o reconfortante pequeno-almoco Very calmly enjoy your refreshing
breakfast e parta a conquista de um castelo then as a brave conqueror dominate the castle e a descoberta de uma regiao que tem muito para mostrar. and as an explorer find an interesting region. De regresso e numa pausa de fim-de-tarde soalheira, suba ao terraco e deixe-se envolver pela imensa paisagem em meditacao extatica, ao som do silencio, algumas vezes interrompido pelo caminhar curioso dos cansados visitantes On your return, make a pause in a sunny late afternoon on the
terrace and let yourself be involved by the silent and beautiful landscape. Atravesse a medieval rua de calcada irregular e no
Bar O Castelo, em ambiente de vila que vive de historia, entre o aroma do
cafe da manha, ate ao digestivo apos o jantar, experimente alguns dos paladares de confeccao caseira e sabor tradicional que lhe sao proporcionados. Cross the street and at the Castelo
Bar, in a pleasant atmosphere, try the home made and traditional savouries served there
O Inevitavel / The Inevitable. Este e um assunto que nao se pode evitar, sendo mesmo uma informacao muito importante, como tal aqui se apresenta a tabela de precos: This is an issue that we cannot avoid, considered as one of the most important informations, so our prices are: De 01 de Novembro 2007 a 14 de Marco 2008. Preco p/quarto c/peq. almoco. Semana (Dom. a Sexta). Fim-de-Semana (excepto Pontes/Epocas Festivas). Fim-de-Semana Especial (Pontes/Feriados) Epocas Festivas *. 1 Quarto Duplo c/ terraco **. * Festa da Castanha - 09 e 10 Novembro 07 Natal/Fim de Ano 24 de Dezembro 07 a 01 de Janeiro 08 (incl) Carnaval - 01 a 05 de Fevereiro 08 (incl) ** Quarto unico - Reserva Minima - 2 noites. De 15 de Marco a 31 de Outubro 2008. ** Quarto unico - Reserva Minima - 3 noites. Boas noticias: Inclui agradavel pequeno-almoco Good news: Nice
breakfast included. A Localizacao / Localization. Esta a: 230 km de Lisboa / Lisbon 350 km do Porto / Oporto 20 km de Portalegre 14 km de Espanha (fronteira de Marvao/Galegos) /Spain (Marvao/galegos border) 13 km do Castelo de Castelo de Vide Em Marvao / In Marvao: Dentro das Muralhas na parte mais alta da Vila, proximo do Castelo, do Turismo e da Camara Municipal Inside the walls on the top of the village, near the Castle, Tourism
Office and City Hall
Casa D. Dinis Pensao Residencial Herancas do Alentejo Numa regiao privilegiada pela Natureza, apostamos na qualidade e na diferenca. Venha conhecer-nos! In a region privileged by Nature, we want to make the difference. Come and visit us! Rua Dr. Matos Magalhaes, 7 - 7330-121 MARVAO
Tel: 245 993 957
Fax:245 993 959
casad.dinis@mail.telepac.pt www.casaddinis.pa-net.pt www.herancasdoalentejo.net www.europeandrelax.com
Privilegios / Privileges Dentro das muralhas, no alto da mais alta vila de Portugal; Marvao - numa das muitas casas de longinqua construcao e de localizacao privilegiada, encontra-se a Casa D. Dinis You will find Casa D. Dinis, inside the walls, on the top of the highest Portuguese village in one of the many ancient and well-preserved houses, benefiting from one of the most privileged situations in Marvao. MARVAO - Vila candidata a patrimonio da humanidade. Burgo medieval a 800m de altitude, de caracteristicas impares, onde a Natureza e o Homem criaram uma das mais belas obras. MARVAO; Heritage of Humanity - Official application by the Portuguese state. Medieval burgh of unique features at 800m height, a unique creation of Man and Nature